Simulado Engenheiro Eletricista - Interpretação de Textos - TJ PA - 2014

Resolva 6 questões de Português (Interpretação de Textos) Ensino Superior Banca VUNESP. Teste seus Conhecimentos em Provas Online com Gabarito.

  • 340 Resolveram
  • 77% Acertos
  • 112 Gabaritaram
  • barra ótimo 220 Ótimo
  • barra qtd_bom 84 Bom
  • barra ruim20 Ruim
  • barra péssimo16 Péssimo
Nossas palavras

Meu amigo lusitano, Diniz, está traduzindo para o francês meus dois primeiros romances, Os Éguas e Moscow. Temos trocado e-mails muito interessantes, por conta de palavras e gírias comuns no meu Pará e absolutamente sem sentido para ele. Às vezes é bem difícil explicar, como na cena em que alguém empina papagaio e corta o adversário “no gasgo". Não sei se no universo das pipas, lá fora, ocorrem os mesmos e magníficos embates que se verificam aqui, “cortando e aparando" os adversários.adversários.

Outra situação: personagens estão jogando uma “pelada" enquanto outros estão “na grade". Quem está na grade aguarda o desfecho da partida, para jogar contra o vencedor, certamente porque espera fora do campo, demarcado por uma grade. Vai explicar…

E aqueles dois bebedores eméritos que “bebem de testa" até altas horas? Por aqui, beber de testa é quase um embate para saber quem vai desistir primeiro, empilhando as grades de cerveja ao lado da mesa.

Penso que o uso das gírias - palavras bem locais, quase dialeto, que funcionam na melodia do nosso texto - é parte da nossa criatividade, uma qualidade da literatura brasileira. Quanto a mim, uso pouco, aqui e ali, nossas palavras. Procuro ser econômico. Mesmo assim, vou respondendo aos e-mails. Ele me diz que, enfim, está tudo pronto.

(Edyr Augusto Proença, http://blogdaboitempo.com.br, 26.07.2013. Adaptado)
  • 1 - Questão 15367.   Português - Interpretação de Textos - Nível Superior - Engenheiro Eletricista - TJ PA - VUNESP - 2014
  • O autor, ao se referir aos e-mails trocados com o amigo que está traduzindo seus romances, sugere que a tradução
  • 2 - Questão 15368.   Português - Interpretação de Textos - Nível Superior - Engenheiro Eletricista - TJ PA - VUNESP - 2014
  • De acordo com o autor, o uso de gírias é
  • 5 - Questão 15371.   Português - Interpretação de Textos - Nível Superior - Engenheiro Eletricista - TJ PA - VUNESP - 2014
  • Leia o trecho do primeiro parágrafo para responder a questão.

    Meu amigo lusitano, Diniz, está traduzindo para o francês meus dois primeiros romances, Os Éguas e Moscow. Temos trocado e-mails muito interessantes, por conta de palavras e gírias comuns no meu Pará e absolutamente sem sentido para ele. Às vezes é bem difícil explicar, como na cena em que alguém empina papagaio e corta o adversário “no gasgo”.

    A expressão por conta de, em destaque, tem sentido equivalente ao de.
  • 6 - Questão 15372.   Português - Interpretação de Textos - Nível Superior - Engenheiro Eletricista - TJ PA - VUNESP - 2014
  • Leia o trecho do primeiro parágrafo para responder a questão.

    Meu amigo lusitano, Diniz, está traduzindo para o francês meus dois primeiros romances, Os Éguas e Moscow. Temos trocado e-mails muito interessantes, por conta de palavras e gírias comuns no meu Pará e absolutamente sem sentido para ele. Às vezes é bem difícil explicar, como na cena em que alguém empina papagaio e corta o adversário “no gasgo”.

    O pronome possessivo em – “meu Pará” – atribui ao termo Pará a ideia de que se trata de um lugar

Para corrigir este simulado é preciso Entrar ou Cadastrar-se. É simples e rápido!

Comentar Simulado

Para comentar este simulado é preciso Entrar ou Cadastrar-se. É simples e rápido!

Não elaboramos as questões, apenas as transcrevemos de provas já aplicadas em concursos públicos anteriores.